quinta-feira, 28 de novembro de 2013

Sweet options


Many options on how to mix and match 2 amazing colours. Because class doesn't have to be boring.


Muitas opções para misturar e combinar 2 cores espectaculares. Porque a classe não tem que ser aborrecida.


Sweet options



quarta-feira, 27 de novembro de 2013

One cardigan fits many sizes / Cardigan para muitos tamanhos


I have a sugestion for women on the loosing weight process and who want to buy a cardigan that fits different sizes. This loose shape is kind to quite a lot of pouds off and will surely last you for this season. Any non-structured cardigan will do this for you and you can also wear a belt to give more emphasis to the waist.

Trago uma sugestão para as mulheres que estão a perder peso e que querem comprar um agasalho que seja flexível no tamanho. Esta forma mais solta permite perder muitos quilos e certamente servirá durante toda a estação. Qualquer cardigan com pouca estrutura permite isto e ainda se pode usar um cinto para dar mais ênfase à cintura.Merona Women's Chunky Cardigan Sweater - Assorted Colors



segunda-feira, 25 de novembro de 2013

My KIKO moment / O meu momento KIKO


A couple of days ago I went to Kiko Milano store and went head over heels with it. Its a small store (compared to Sephora, of course) but I just wanted to bring everything home with me... Since I was prevented for doing just that by my sister and my budget, I got a few products I thought were just right for a 40-something fair skinned and dark haired girl just like myself.

Há alguns dias fui à Kiko Milano e fiquei louca. É uma loja pequena (comparada com a Sephora, claro) mas fiquei de maneira que queria trazer tudo para casa... Fui impedida pela minha irmã e pelo meu orçamento, mas trouxe alguns produtos que me pareceram ideais para uma rapariga de quarenta e poucos, pele branca e cabelo escuro como eu. 

What I went there to get in the first place was a face primer that has a 50+ factor. It's very light, easy to use and makes my skin glow a little, in a good way. I chose this primer for it's sun protection, which we all know is the key to keep a healthy skin, whatever your age. And then I got a top coat I was advised to get by a friend, a top coat gel she said would make my nail polish last for a week. So far, so bad. It does add a wonderful shine, but the nail polish started to crackle within hours. Since I bought and put on a polish I wasn't familiar with (by Kiko as well), I don't know for sure if it was the top coat or the nail polish. I'll try it again and see. By the way, the nail polish I got from them was the 805 colour, a deep dark pink that suits winter and everybody's hands. I love this sort of shades because they are sophisticated and yet colourful.

Quando lá fui, foi para comprar um primer (ou primário) que tem factor de protecção solar 50+. É muito leve, facílimo de usar e faz a pele brilhar um pouco, mas de forma positiva. Escolhi este primer devido ao factor de protecção, que todos sabemos que é a chave para uma pele saudável em todas as idades. E depois comprei um top coat, uma espécie de verniz para colocar sobre o verniz colorido, que foi aconselhado por uma amiga. Trata-se de um gel que é suposto fazer a manicure durar a semana inteira. Triste engano! Realmente, dá um brilho óptimo, mas o verniz começou a estalar numa questão de horas. Eu tinha colocado por baixo um verniz novo, também da mesma marca, e por isso não sei se a culpa foi do top coat ou do verniz, por isso irei tentar de novo. O verniz que comprei lá foi a cor 805, um cor-de-rosa escuro e profundo que gosto muito para o inverno e se adequa a todas as mãos. Gosto muito deste tipo de cores porque são sofisticadas mas coloridas.


My KIKO Moment


Then I got 2 different eye shadows. The "clics system" one was nº 207, a deep mango colour I fell in love with, with no shimmer. Not your average nude, for sure, but proof that a 40's girl is not doomed to pale eyes. When I put it on, it stays well for hours and makes my eyes pop in a beautiful, beautiful way. The other one has more shimmer and I chose a lighter shade, nº 105 Pearly Pale Green. And the colour also lasts for hours, so I'm pleased with them.

Comprei também 2 sombras de olhos. A do "sistema de clics" foi a nº 207, uma cor de manga madura que me arrebatou, sem brilho nenhum. Não é um nude, de certeza, e é a prova de que uma rapariga nos quarentas não está condenada aos olhos claros. Depois de colocada, dura horas e salienta os olhos de forma espectacular. A outra sombra tem mais brilho e escolhi uma cor mais clara, a nº 105 Pearly Pale Green.  A cor também dura horas, por isso estou satisfeita com ambas.

I can never resist a lipstick or a lipgloss. A few of them were on sale and I bought nº 13 Pearly  Peony Pink and nº 6 Apple Red. I think glosses are wonderful, easy to put on and never "too much". I like a red lipstick, but I wouldn't wear it in the morning , while a red lipgloss is ok. Also, some older women think dark lipstick ages them (I'm NOT one of them!) and gloss is lighter and therefore more suitable.

Não sei resistir a um bâton ou a um gloss. Alguns estavam em saldos e comprei o nº 13 Pearly  Peony Pink e nº 6 Apple Red. Acho que os glosses são óptimos, fáceis de aplicar e nunca dão o ar de serem "demais". Gosto de bâton vermelho, mas não o usaria de manhã, enquanto já é possível aplicar um gloss. Além disso, algumas mulheres mais velhas pensam que os bâtons escuros as envelhecem (NÃO sou uma delas!) e o gloss é mais leve e por isso mais adequado.




sábado, 23 de novembro de 2013

Lift up your spirit and your skin! - Levanta o espírito e a pele!

Once we turn 40, or much earlier, if we're unlucky enough, our face begins not only to wrinkle, but also do decay, in the gravity sense of the word. I'm not one to put on a lot of skin care (I'm far too lazy) but I must face the facts of my own face: it's going down, for sure. So, I made  a decision to start a proper treatment. Well's - Creme Hidratante Refirmante Complete Lift Noite

I went to Wells, in Telheiras, and got really, really lucky. I was looking for a lifter that could double as  moisturizer and was prepared to pay good money for it. And that's when luck hit me in the face and wallet: ROC was having a special offer and I got the night cream and the day one for the price of just one of them. Is was about €35,5 and the set came in a little fabric covered box that I'll be using to store jewelry.



Quando fazemos 40 anos, ou antes, se tivermos azar, o nosso rosto começa não apenas a ganhar rugas, mas também a decair, no sentido gravitacional do termo. Não sou mulher de ter  muitos cuidados com a pele (sou demasiado preguiçosa), mas tenho que encarar os factos da minha própria cara: está a descer. Por isso, tomei a decisão de começar um tratamento como deve ser. 



Fui à Wells, em Telheiras, e tive muita, muita sorte. Estava à procura de um creme reafirmante que também fosse um bom hidratante e estava preparada para que me saísse caro. E foi aí que a sorte me atingiu na cara e na carteira: a ROC estava com uma promoção especial e comprei ambos os cremes de dia e de noite pelo preço de um. Custou cerca de €35,5 e o conjunto veio numa caixa forrada a tecido que vou usar para guardar a bijuteria.



I'm loving the texture, the scent, the easiness of it all. It takes about 1 minute, 2 times a day, and it's a pleasurable moment. In the morning, after the shower, it instantly makes my skin less stiff and pulling backwards. It moistures perfectly and gets absorbed in less than it takes me to get dressed (about 10 minutes). In the evening, I do my cleasing routine and the lifter is the last stop. Is a little thicker than the day cream, but still very easy to spread and takes the same short time to be absorbed.

So, a perfect moisturizer and it's still a little early to have an opinion on the lifting part, but I've been using them for 5 weeks now, lost 8 kg meanwhile and  my face is holding up. I'd say it's a must in an 40+ beauty routine.



Estou a adorar a textura, o cheiro, a facilidade de uso. Demora cerca de 1 minuto, 2 vezes por dia, e é um momento de verdadeiro prazer. De manhã, depois do duche, o creme instantaneamente faz com que a pele fique menos rígida e repuxada para trás. Hidrata perfeitamente e é absorvido em menos tempo do que demoro a vestir-me (cerca de 10 minutos). À noite, cumpro a rotina de limpeza e o creme é a última fase. É um pouco mais espesso do que o de dia, mas continua a ser fácil de espalhar e demora o mesmo tempo a ser absorvido pela pele.



Por isso, é um hidratante perfeito e ainda é um pouco cedo para falar sobre as qualidades reafirmantes, mas uso-os há 5 semanas, perdi 8 kg entretanto, e o meu rosto está a aguentar-se.  Para mim, é um produto obrigatório na rotina de beleza de uma mulher  com 40+.



quinta-feira, 21 de novembro de 2013

It's all about Zara - É tudo da Zara


Trying to keep in budget like I promised, I bring you 2 very different kooks, all from Zara. The basic item are the black trousers with a twist: shorter than usual, they are great to show of our boots.

To the left, a more conservative look, playing with a rich palette but keeping it very classical. To the right, a funkier version, with animal print and more accessories to play with, but less colourful. After all, 2 looks to suit every 40's girl...



Mantendo a promessa de cumprir o orçamento, trago 2 looks muito diferentes, só da Zara. A peça básica são as calças pretas, com um toque diferente: são curtas, o  que é óptimo para exibir as botas.

À esquerda, um visual mais conservador, que joga com uma paleta de cores rica mas que se mantém bastante clássico. À direita, uma versão mais funk, com padrão leopardo e mais acessórios para brincar, mas menos colorida. No fundo, 2 looks que servem qualquer rapariga nos 40...



It's all about Zara



terça-feira, 19 de novembro de 2013

Winter Handbags - Christmas Mood


Christmas is all around! Let's dream of a fabulous Vivianne Westwood dress in the best night of the year.


O Natal já espreita em todo o lado! Sonhemos com um fabuloso vestido da Vivianne Westwood ma melhor noite do ano.Winter Handbags - Christmas Mood



segunda-feira, 18 de novembro de 2013

Almost colorblock...


Red, purple and black, the perfect almost colorblock for a grey winter's day. Wouldn´t you agree? Looks to dream about...

Púrpura, vermelho e preto, o quase-colorblock perfeito para um dia de inverno bem cinzento. Não concordam? Looks que nos fazem sonhar...Almost colorblock...



Style for loosing weight women - Estilo para mulheres que estão a perder peso

I've prepared a look that will be useful to every woman going through the weight loss process and need to put their money in simple pieces, complemented by a good use of accessories, because in that time of life is useless to spend money on clothes that will become out of size.

Preparei uma sugestão que serve para todas as mulheres que estão no processo de perder peso e que precisam de apostar em peças simples, complementadas por acessórios, porque é uma fase da vida em que não vale mesmo a pena gastar dinheiro em roupa que deixará de servir em breve.

Sugestões - 18-11-2013

The base of the outfit are  some basic black trousers, paired with a trendy jumper, updating the kook. I've chosen this cobalt blue because it's one this fall/winter colours, but is's easy replaced by any strog, contrasting colour you might have already.

The secret here is to keep it simple, play with colour and build layers. On a colder day we may choose a white carding to go with the jumper, we may wear a blak, frey or whiet coat and choose a colourful carding and matching accessories... Is's a basic yet versatile look that will long a long way, exactly what you'll need at that stage of your life.

A base são umas calças pretas básicas e a camisola é a peça de tendência, que actualiza mais o visual. Escolhi este tom de azul cobalto por ser uma das cores deste outono/inverno, mas pode perfeitamente ser substituído por qualquer cor forte e contrastante que tenham mais disponível.

O segredo, neste look, é manter a simplicidade, jogar com as cores e ir construindo camadas. Num dia mais frio podemos optar por um cardigan branco sobre a camisola, podemos utilizar um casaco comprido preto ou cinza ou branco e escolher um cardigan colorido e os acessórios no mesmo tom... É um look básico mas muito versátil, e isso é exactamente o que se precisa nessa fase da vida. 

Jumper / Camisola H&M – 19,95

Trousers / Calças H&M – 34,95

Coat / Casaco Marks&Spencer – 81.95

Pashmina Tie Rack – 28,50

Earrings / Brincos Parfois – 14,99

Bracelet / Pulseira Parfois – 14,99

Bag / Mala Zara – 39,95

Boots / Botas Zara – 59,95

Umbrella / Chapéu-de-chuva Parfois – 17,99

Red and nude - Vermelho e nude


Going crazy over some looks... Just enjoy. It's the feast for the eyes.

Fico louca com alguns looks, algumas peças... É um banquete para os olhos, apreciem.Red and nude



Red and nude

Red and nude

René Derhy red dress
$120 - pret-a-beaute.com

Fake fur jacket
$72 - fashionunion.com

Rick owens coat
thecorner.com

See by Chloé coat
thecorner.com

River Island faux fur coat
$135 - riverisland.com

H M black jacket
$400 - hm.com

Blink pointy-toe pumps
$58 - asos.com

Fendi shopping bag
marissacollections.com

Chris Habana hoop earrings
urbanoutfitters.com

Bead necklace
windsorstore.com

Valentino bracelet jewelry
forwardforward.com

Links of London rose gold watch
$520 - linksoflondon.com

Mint green jewelry
jewelmint.com

Brass earrings
$27 - welikefashion.com

J by Jasper Conran bow bracelet
$13 - debenhams.com

Stone pendant
lorisshoes.com

ALDO earrings
aldoshoes.com

John Lewis glove
$35 - johnlewis.com

domingo, 17 de novembro de 2013

Plaid trend - Tendência tartan

A woman in her 40' or 50' may wear most fashion trends. The trick is to choose pieces that flatter the body type and keep the image we want to portrait of ourselves. I prefer the elegant look and to display some class. I's always affraid of trying too hard to look younger and I believe keeping the balance between fashion and what's age and body type approprate to be of extreme importance

Claro que uma mulher de 40 ou 50 anos pode usar a maioria as tendências da moda. O truque é escolher peças que favoreçam o tipo de corpo de cada uma e que mantenham a imagem que queremos transmitir de nós mesmas. No meu caso, gosto de um look elegante e de tentar mostrar alguma classe. Tenho sempre um certo receio de querer parecer demasiado jovem e acho muito importante conseguir o equilíbrio entre o que está na moda e o que me fica bem, em termos de idade e de tipo de corpo.

Sugestões - 17-11-2013

Today, I chose the tartan trend, a must in this fall/winter. This pattern can be found in many colours, but seems to be displayed mostly in red and black. I love these colour and will surely embrace tartan.

Hoje, resolvi pegar numa tendência que está claramente em alta neste outono/inverno, o tartan. Embora seja possível encontrar este padrão em muitas cores, ele surge este ano sobretudo em preto, branco e vermelho. Eu adoro estas cores e vou render-me ao quadriculado, isso é mais do que certo.

This tartan look is all about 2 colours, red and black. The cape is a very trendy piece (capes are a must have this year and always provide a certain lady-like look) and is joined by a very simple tube dress. All the accessories are black and nothing steals the stage from the cape. I'm in love with the gloves and the shoes!

Nesta sugestão de look tartan, apostei em 2 cores, vermelho e preto. A capa é a peça de tendência (as capas são um must deste ano e dão sempre um certo ar de lady-like) e é complementada por um vestido-tubo completamente simples. Todos os acessórios são pretos e nada concorre com a capa quanto ao protagonismo, mas estou apaixonada pelas luvas e pelos sapatos!

This was put together on a budget, mas some of the pieces are by no means cheap. They can always be replaced with low cost or vintage pre-owned pieces. I would only have to purchase the cape itself to have the full look. What do you think of tartan? Will you wear it?

Tentei manter os custos controlados, mas algumas peças não são nada baratas. Podem sempre ser substituídas por versões mais low cost ou por peças que tenham em casa. Por exemplo, eu só precisaria comprar a capa para conseguir este lookO que acham do tartan? Vão usar?

Are you affraid of the eyeliner? - Quem tem medo do delineador?

I've heard many women complaining of how hard it is to apply eyeliner and do I understand them! It's often too thick, uneven and it may ruin the rest of you make up. I wear eyliner most of the days I've got a few tips for you. First os all, choose a small end eyeliner. O prefer those with a tiny brush at the tip, but they are not the easiest since they require a stady hand. The small end will help you not to drop too much liquid onto the eye and control each stroke a little better.

Já ouvi imensas mulheres queixarem-se da dificuldade que é aplicar o delineador e como eu as compreendo! Fica muitas vezes grosso demais, desigual de um olho para o outro e, ainda por cima, pode estragar o resto da maquilhagem.Costumo usar delineador líquido quase todos os dias e tenho alguns truques para partilhar. Em primeiro lugar, tenho o cuidado de escolher um delineador de ponta fininha. Pessoalmente, gosto muito dos que têm um pequeno pincel, mas reconheço que não são fáceis de utilizar, pois exigem mão firme. A ponta fina ajuda a não colocar muito produto de cada vez e a controlar melhor cada traço.



Second of all, I put it on before any other eye make up, not as many of us were taught. The reason I do it is't quite simple: it allows me to correct as much as I need. If eyeshadow overlaps, it will only take a moment do fix.

Em segundo lugar, aplico-o antes de qualquer outro elemento da maquilhagem do olho, e isto é bastante diferente do que nos ensinam habitualmente. A razão pela qual o faço é simples: permite fazer todas as correcções necessárias. Se a sombra se sobrepuser entretanto, basta retocar com a ponta do pincel.

I always keep a wet cottom swab at hand so I can take out any lost drop or any faulty line. Another trick of mine involves a little more efford, so I don't do it everytime. It consists of drawing a line with a kahal pencil first, aplying liquid liner afterwards. You can also smoke it if you want to.

Em terceiro lugar, quando tenho sempre à mão um cotonete húmido para poder retirar imediatamente qualquer gota de produto que vá para onde não deve ou qualquer traço mais incorrecto. Tenho um outro truque, mas não o utilizo sempre porque dá mais trabalho, e é fazer primeiro um traço a lápis e só depois aplicar o delineador, podendo esfumar depois. 

I found on Youtube a useful video about eyeliner (in Portuguese), but be aware of "cateyes" afer 40. We will come back to the eyeliner subject in a near future... There's plenty to talk about!

Encontrei no Youtube um vídeo sobre delineadores, mas cuidado com os "olhos de gata" acima dos 40. Mas em em breve voltaremos ao assunto eyeliner... Tem muito que se lhe diga!

http://www.youtube.com/watch?v=9u5mH_Htu44

sábado, 16 de novembro de 2013

Andreza Goulart

Andreza Goulart

A Andreza Goulart é uma blogger brasileira que eu acho fantástica. Foi a 1ª youtuber que segui e, apesar de ela não se dirigir especificamente a pessoas da nossa idade, tem dicas e algumas maquilhagens que servem para todas.

sexta-feira, 15 de novembro de 2013

Hidratar o corpo

E logo depois de me ter comprometido a falar de produtos a preços acessíveis, venho apresentar-vos 2 hidratantes que não são exactamente baratos e 1 mais acessível.

Por razões de saúde, tenho necessidade de hidratar especialmente o peito e a barriga para não ficarem descaídos. Seguindo o conselho de uma amiga, comecei a usar um creme anti-estrias que é utilizado por muitas grávidas, o Velastisa da Isdin. 

Custou cerca de €36,50 na Wells e é uma absoluta maravilha. Espalha-se muitíssimo bem, é cremoso e intenso sem ser pegajoso ou demasiado denso, cheira bem e fica-se com a pele sedosa durante horas. E a verdade é que, até agora, tem cumprido inteiramente a sua função de anti-estrias. Só não acho muito prática a forma de saída do creme, numa espécie de bisnaga, porque já tenho uma porção da mão e tenho que me preocupar constantemente em manter a embalagem fechada, para não haver desperdícios.

Um outro hidratante corporal que estou a utilizar é da Neutrogena. Como precisava de hidratação e acho o Velastisa demasiado caro para usar pelo corpo todo, procurei uma alternativa boa mas mais em conta. Tive a sorte de encontrar o Neutrogena com uma promoção especial, na qual ofereciam mais 350 ml de produto pelo mesmo preço (a embalagem original tem 400ml). Custou cerca de €17,00 na farmácia. É bom, macio, desliza bem pela pele, hidrata bem no momento da aplicação e é agradável de sentir. É muito menos durável na pele do que o Velastisa e o seu ponto fraco é esse. Também o tenho utilizado como creme de mãos e serve perfeitamente. Gosto particularmente do dispensador, muito prático, higiénico e consigo facilmente escolher se quero uma dose maior ou menor.

O outro hidratante corporal que uso não é uma aquisição recente, mas é um dos cremes da minha vida. O bom velho Nívea da latinha azul é espesso, difícil de espalhar, bem cheiroso, traz 1001 recordações de infância e será sempre um amigo fiel. Cotovelos, joelhos, pés, tudo o que esteja severamente seco sucumbe ao ancião Nívea. Uma embalagem de 250 ml custa cerca de €4,80 e será sempre bem-vindo cá a casa.

E vocês, como fazem a vossa hidratação de corpo?

Mulher, 40+

Sou mulher, já passei os 40 e adoro cuidar de mim. Poucas coisas me fazem sentir tão bem como olhar para o espelho e estar satisfeita com o que vejo, apesar das imperfeições que todos temos.

Ao investigar e procurar artigos, blogues, o Youtube e meios afins, acabei por perceber algo terrível: no mundo virtual, morremos aos 40 anos ou tornamos-nos um bocadinho patéticas a imitar raparigas com metade da nossa idade, uma moda que raramente se adapta aos nossos corpos ou à nossa vida e, ainda pior, cuidados de pele, maquilhagens e styling que deixam de ser para nós após os 40. Há blogues e publicações para as 40+  e tenciono divulgá-los aqui quando me cruzar com eles, mas são poucos, o que me levou a decidir criar um.

Não trabalho nestas áreas, mas a verdade é que me sinto bem neste universo e sinto que posso dar uma pequena contribuição às mulheres que têm esta idade fantástica. Tentarei abordar a beleza e a moda sob a nossa perspectiva, e também a preços que sejam compatíveis com os nossos dias, procurando marcas acessíveis e promoções, pois queremos ser belas sem abrir falência.

Quem gostar, quiser partilhar algo ou simplesmente dizer olá, será muito bem-vinda(o). Vamos ficar mais bonitas?